Представление знакомство приветствие на немецком

Вводный курс немецкого языка/2. Приветствие и прощание — Викиверситет

представление знакомство приветствие на немецком

Как познакомиться на немецком языке, фразы, перевод и транскрипция. Как тебя зовут? - Wie heißt du? -Ви гайст ду? Как Вас зовут? - Wie ist Ihr Name?. Рассказ о себе на немецком: план - по которому вы сможете делаем при рассказе о себе – это приветствие и представление себя. 2. Немецкие выражения для приветствия Немецкие выражения, сопровождающие приветствие Фразы на немецком для знакомства.

представление знакомство приветствие на немецком

Ich bin … von Beruf. И там же вы можете найти полезные для этого пункта фразы: Не забудьте рассказать и про ваше хобби. Что вы любите делать в свободное время? Это будет очень интересно всем слушающим. Любите ли вы читать, решать кроссворды, плавать, а может быть — прыгать с парашютом? Ich gehe oft zu klassischen Konzerten. Я интересуюсь классической музыкой.

Если у вас нет любимого хобби, то расскажите о вашем любимом празднике, любимом блюде или любимом домашнем питомце. Mein Lieblingsfest ist Silvester. Список праздников на немецком языке вы найдете ТУТ 7.

01 Уроки немецкого, Приветствие и прощание

Если этот рассказ о себе вы приготовили для урока немецкого — то почему бы не упомянуть о своих языковых способностях. Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch.

Фразы на немецком (формулы, диалоги, ситуации)

Mein Niveau ist jetzt viel besser als am Anfang. Мой уровень на сегодняшний день намного лучше, чем в начале. Ich spreche Russisch, Deutsch und ein bisschen Japanisch. Ну или какие-нибудь другие фразы, найденные вот ТУТ! Ich bin offen und hilfsbereit.

Знакомство, краткая беседа - фразы на немецком

Was mich auszeichnet ist mein Sinn von Humor. Mein Name ist Michael. Я назван в честь своего деда. Morgen habe ich Geburtstag. Завтра у меня день рождения.

Ich bin in Kasachstan geboren, aber mit 15 Jahren nach Russland gekommen. Ich wohne mit meinen Eltern. Mein Vater ist Koch von Beruf und ich lerne das Gleiche wie er. Сейчас я прохожу обучение в маленьком ресторане, но позже я хочу работать в большой гостинице.

Вводный курс немецкого языка/2. Приветствие и прощание

In meiner Freizeit gehe ich ins Kino oder treffe mich mit Freunden. С разбега, как я уже сказал, немецкий язык не одолеть.

представление знакомство приветствие на немецком

Как и игра на инструменте, язык требует усилий, зато после того, как курс будет пройден, вы без труда будете произносить эти выражения, доведя свой навык до автоматизма. Хочу обратить ваше внимание на то, что в этом выражении также присутствует эффект оглушения d в слове Abend. Для этих целей могут использоваться и другие устоявшиеся выражения. Прослушайте запись Gute Nacht несколько раз и так же повторяйте её до тех пор, пока у вас не получится произнести её как у диктора. Обратите внимание, что в отличие от других выражений слово gute не оканчивается на n.

Род существительного в немецком языке имеет очень большое значение. Помимо вышеупомянутых четырёх форм немцы, австрийцы и швейцарцы используют ещё несколько неформальных способов приветствия, среди которых много диалектных.

представление знакомство приветствие на немецком

Все эти формы являются диалектными. Их очень много, и запомнить все не представляется возможным. Как правило, в общении с иностранцами носители немецкого языка редко употребляют свои диалектизмы, если, конечно, не хотят ввести в заблуждение. Такая привычка у некоторых жителей Берлина или Баварии имеется. Следует быть осторожными при выборе диалектизмов, так как в разных частях даже одного региона форма приветствия может меняться.

Воспроизведите аудиозапись Halloчтобы понять, как лучше её произносить. Второе слово, которое является прямым заимствованием из английского языка и вошло в речь немецкоязычных под влиянием англоязычного масс-медиа, распространено среди тинейджеров, школьников и реже студентов.

  • Изучение немецкого языка
  • Рассказ о себе на немецком языке
  • Как представиться на немецком языке

В речи взрослых жителей Германии это слово практически не употребляется. Очень важно во время приветствия не забыть назвать имя того, с кем вы хотите начать разговор. В России при формальном приветствии чаще всего указывают имя и отчество: В Германии чаще можно услышать фамилию при формальном общении или только имя отчества у немцев нет при неформальном: Уже после того, как вы поприветствовали человека и указали адресата своего приветствия, следует переходить к сути разговора.

Для того, чтобы правильно попрощаться по-немецки, достаточно знать несколько простых выражений. Чтобы лучше его усвоить, прослушайте аудиозапись Auf Wiedersehen и повторите её несколько.

Их употребление также ограничено неформальной беседой, скажем, друзей или близких коллег.